Hezy leskly biography definition

Poet, choreographer and dance critic Hezy Leskly was born in Israel to Czech Holocaust survivors; he died young, of AIDS, at the height of his creative powers. He had the courage to publicly out his sexual identity as an artist, and also to advance the interests of this community at a time when Israeli society’s receptiveness to gender differences was lower than it is now.

Understanding the use of nonsense in serious poetry is key to understanding Leskly’s work, as Gilad Meiri notes in his essay. Leskly's work is also innovative due to the influence of nonverbal arts, as Meir Wieseltier says in an interview that ranges over the poet's life and work:  

“Hezy was the only Israeli poet to come to poetry from a different field of art. This is a big advantage. Reading and learning have changed enormously over the last two decades and to a certain extent Hezy was one of the poets most suited to the new ways. He came from the plastic arts, created installations, was involved in dance as a critic and a choreographer; he understood dance in a profound and intriguing way. All of this is expressed in his poetry. The plasticity of the verbal images he produced is very different, very good and very interesting. That’s one side.
 
“In addition, he was born into Hebrew, although his parents were Holocaust survivors who did not speak the language well. As a young man he left for Holland to study the plastic arts – nonverbal art – and was attracted there to dance – also nonverbal; in a sense he stepped out of the Hebrew language. He returned to it after several years and this process left a mark on his language. His Hebrew is terrific, but it’s a fact that he traveled along this loop – that he consciously or unconsciously decided to leave, and afterward to return precisely to the dimension of language. When he came back to Israel from Holland, he began to write a lot: not only poetry, but also

Beauty and the Awful: On Hezy Leskly's Poetry (M.A. Thesis - Table of Contents and Abstract)

‫א וניב ר ס יט ת ת ל ‪ -‬א ב יב‬ ‫ה פ ק ול ט ה ל מ ד ע י ה ר ו ח ע " ש ל ס ט ר ו ס א ל י א נ ט י ן‬ ‫ה ח וג ל ס פ ר ות‬ ‫ַהָיֶּפה ְוַהנּוָֹרא‬ ‫ע ל ש י ר ת ח זי לס ק לי‬ ‫ח י ב ו ר ז ה ה וגש כ ע ב ו ד ת ג מ ר ל ק ר א ת ה ת וא ר‬ ‫"מוסמך אוניברסיטה" – ‪ M.A.‬באוניברסיטת תל אביב‬ ‫ע ל יד י‬ ‫יונת ן ת ד מ ור‬ ‫ה ע ב וד ה ה וכ נה ב ה ד ר כ ת ‪:‬‬ ‫פ ר ופ ׳ מ יכ א ל גל וזמ ן‬ ‫ת א ריך‪:‬‬ ‫אוגוסט ‪2022‬‬ ‫ת וכן ה עניינים‬ ‫פת ח דבר‬ ‫שלוש סיבות לקרוא חזי לסקלי‪3..................................................................................................‬‬ ‫פרק ראשון‬ ‫״המהלך החדש״ אל האצבע‬ ‫על הסגנון המוקדם‪11..................................................................................................................‬‬ ‫פרק שני‬ ‫הכוריאוגרפיה הפואטית‬ ‫על ״מחולות ריקים״‪38................................................................................................................‬‬ ‫פרק שלישי‬ ‫לבקר בברצלונה ולדבר שם אנגלית‬ ‫על פואטיקה של תרגום‪63............................................................................................................‬‬ ‫פרק רביעי‬ ‫המ ש וררי ם המתי ם ‪ ,‬אב ותי ו‬ ‫על ״המשפחה הקדושה״‪84...........................................................................................................‬‬ ‫אחרית דבר‬ ‫לקראת קריאה סוטה‪112.............................................................................................................‬‬ ‫נספח א׳‪ :‬שירים אבודים ואחרים )‪115........................................................................ (1971-1994‬‬ ‫נספח ב׳‪ :‬שירת חזי לסקלי – ביבליוגרפיה‪123................................................................................‬‬ ‫ביבליוגרפיה‪126..........................................................................................................................‬‬ ‫תקציר ‪135...............................................................................

“Poetry has neither head nor shoulders”

January 23, 2013

I hate poetry/ for three/ reasons./ First: I can’t rest my head on poetry’s shoulders./ Second: poetry can’t rest its head on my shoulders./ Third: poetry has neither head nor shoulders./ And there is also a fourth reason. ('THREE REASONS' by Hezy Leskly)

 
For Hebrew poetry, which is largely lyrical, 2009 provided an unusual crop of books offering a broad array of the avant-garde, parody and nonsense. It saw the publication of an anthology of all of Hezy Leskly’s poetry, under discussion here, and the first of a projected four-volume collection of David Avidan’s work as well as new books by contemporary poets working in this vein such as Adi Assis, Roy Chicky Arad, Nimrod Kamer and Meira Marom.
 
Veteran Israeli poet Meir Wieseltier worked hard to see this complete collection of Hezy Leskly’s poetry into print. It includes four books – The Finger, 1986; Addition and Subtraction, 1988; The Mice and Lea Goldberg, 1992; and Dear Perverts, published after his death in 1994 – as well as previously unpublished poems. Wieseltier explains the need for the book in his afterword, saying that it comprises a vital element in forming a complete picture of Hebrew poetry, especially since Leskly’s work has been unavailable in bookstores for some time now. For me and many other poetry lovers, this marvelous volume, which saves Leskly’s poetry from oblivion, is one of the most significant editorial projects in Hebrew poetry of this decade.
 
Leskly was born in Rehovot, Israel, and grew up in Givatayim, a place mentioned often in his poetry; he died young, of AIDS, at the height of his creative powers. One of the first leaders of the homosexual community in Israel, he had the courage to publically out his sexual identity as an artist, and also to advance the interests of this community at a time when Israeli society&rsquo

Isaac reimagined as a Gay man

20 januari 2013

Hezy Leskly’s ‘Isaac’ is an elegy for men who die of AIDS, and also an examination of national identity. It evokes not only the Bible story of the near sacrifice of Isaac by Abraham, but also the long tradition of poems in Hebrew literature that use this imagery.

Isaac[1] 

Many years ago
Izzy

was

my soul-mate
he died of AIDS
Peter died of AIDS (the dancing boots)
Hans died of AIDS (opera)
Art died of AIDS (art on the back of postcards)
Diogenes died of AIDS (Japan)
Ulysses died of AIDS (a private museum)

Shulamit
was strangled by a taxi-driver, from Surinam
(a telephone cord)
it seems to me, from Surinam, I’m not sure
about it.
All of these were real people.

Years ago
I walked along one of Amsterdam’s canals
with my friend Benny (Bernhard)
(Oh, the admirable canals!)
and I said to him: I have a feeling
that the plane that bombed Hiroshima
passed here and wiped out
the young homosexuals
of Amsterdam.
After a minute a thought hit me
like thunder, yes, like thunder:
The name of that plane or that bomb, I can’t
remember if it was the plane
or the bomb;
anyway
the name was:
the Enola Gay.
(Oh, the admirable canals!)

 
In Genesis 22, God tests Abraham by ordering the sacrifice of his son Isaac on Mount Moriah.  Abraham complies with the preparations, but at the last moment, when Isaac is bound to the wood on the altar, an angel stays Abraham’s hand, and a ram that happens to be stuck in a nearby bush is substituted for the boy. 
           
One conventional Jewish interpretation of the biblical passage voices Abraham’s complaint that God is inconsistent: while God has promised Abraham descendents through Isaac, now he is ordering him to sacrifice his son. This exegesis defends God by placing the blame on Abraham’s
  • Poet, choreographer and dance
  • Poet, choreographer, and dance critic Hezy